Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Kabelabschluss in der Last m
dispositif de terminaison dans la charge m
techn Technik Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
hochladen irreg.
charger infor Informatik Verb
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
münden in
déboucher dans
in Österreich
en Autriche
wohnen in
habiter à
in Originalfassung
en version originale Adverb
in Anbetracht
vu Präposition
was ... betrifft
sous le rapport de Redewendung
in Kürze
rapidement Adverb
verantwortlich für
en charge
Was noch? FAQ
Quoi encore ?
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in aller Ruhe
en toute tranquillité
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
in Mitten von
au milieu de
Hier ist es eiskalt! Hier erfriert man ja!
On gèle ici!
Wie man so sagt.
Comme on dit.
Man kann sich vorstellen, dass ...
On imagine que ...
in den Tropen
sous les tropiques
Belastungszeugin -nen f
témoin à charge f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Belastungszeuge -n m
témion à charge m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in Mode sein
être à la mode
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in der Welt
dans le monde
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in deren Verlauf
au cours de laquelle
ich wohne in
j'habite à
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in Gestalt von ....
sous la forme de
Was...von...unterscheidet
Ce qui distingue/ différencie...de...
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in Zukunft, künftig
à l'avenir
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in diesem Augenblick
à ce moment-là
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
Was gefällt euch? Vorlieben
Qu'est-ce qui vous plaît ?
in drei Tagen
en 3 jours
etw. chagieren
charger qc Verb
etw. beschweren
charger qc fig figürlich Verb
▶ wir
on umgsp Umgangssprache Pronomen
▶ man
on
▶ es
on
man, wir
on
Was?
Hein ? Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 7:48:23 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 30