pauker.at

Französisch Deutsch vom Hörensagen kennen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
kennen conaîtreVerb
vom Saulus zum Paulus werden trouver son chemin de DamasRedewendung
sie kennen ils connaisent 3. MZ
etw. kennen connaître qc Verb
jmdn. kennen connaître qn Verb
wir kennen nous connaisons 1. MZ
kennen, kennenlernen connaîte
wir kennen nous connaissons
Sie kennen ... vous connaissez ...
nicht kennen ignorer
vom Band fabriqué, -e à la chaîneAdjektiv, Adverb
sie kennen ils connaissent
Sie kennen vous connaissez
sich kennen se connaître Verb
Ich weiß vom Hörensagen, dass ...
Information, Gerücht
J'ai entendu parler que ...Redewendung
jmdn. vom Sehen kennen
Bekanntschaft
connaître qn de vue Verb
Er ist vom rechten Weg abgekommen. fig
Verhalten / (abkommen)
Il s'est écarté du droit chemin.fig
kein Pardon kennen ne pas faire de quartier
vom Blitz getroffen frappé par la foudre
sich kennenlernen faire connaissance Verb
sich kennenlernen reflexiv se connaître Verb
nicht wissen nicht kennen ignorer
vom Schreiben leben vivre de sa plume
Nase vom Hund flair
vom selben Kaliber de la même farine
vom wirtschaftlichen Standpunkt économiquement parlantAdverb
abziehen (vom Gehalt) retenir sur
Wenn man vom Teufel spricht, (dann) kommt er.
Sprichwort
Quand on parle du loup, on en voit la queue.
Möchtest du (vom) Spinat? - Danke, ich möchte keinen.
Essen, Ablehnung
Veux-tu des épinards ? - Merci, je n'en veux pas.
eine Marke kennen connaître une marque Komm.Verb
vom Zoll beschlagnahmt werden être saisi(e) en douane
die Zeitung vom Vortag le journal de la veille
alle Kniffe kennen connaître toutes les ficelles Verb
Frucht f vom Brotbaum fruit m de l'arbre à pain
wie seine Westentasche kennen connaître comme sa poche Verb
ihr kennt; Sie kennen vous connaisez 2. MZ
Er ist vom Fach.
Arbeit, Berufe
Il est du métier.
vom ersten Eindruck her
Wahrnehmung
au premier aspect
etw vom Server herunterladen
Computer, Internet, Informatik
télécharger qc du serveur
vom Blitz getroffen werden être frappé par la foudre
etw. ganz genau kennen connaître qc sur le bout des doigts Verb
5 min vom Bahnhof à 5 min. de la gare
Glas Bier (vom Fass)
n

Getränke
demi
m
Substantiv
vom Zorn gepackt werden
Gefühle
se mettre en boule ugs
vom Fieber geschüttelt werden grelotter de fièvre
vom Tisch (/ Essen) aufstehen se lever de table
Nervensäge f vom Dienst emmerdeur m de serviceRedewendung
vom Kurs abkommen navig dérivernavig
vom Pech verfolgt sein être poursuivi, -e par la poissefigVerb
jdn vom Gymnasium verweisen
Schule
expulser qn du lycée
Pastete vom Chef zubereitet
f

Essen, Speisen
pâté du chef
m
Substantiv
kein Pardon kennen ne pas faire de quartierübertr.Verb
das Blaue vom Himmel versprechen promettre monts et merveilles famRedewendung
Dekl. Bier vom Fass, Fassbier n -e
n
bière la) pression
f
Substantiv
Dieses Problem muss vom Tisch. Ce problème doit être réglé.
Ich kenne ihn vom Sehen.
Bekanntschaft
Je le connais de vue.
Die Insel lebt vom Tourismus. L'île vit du tourisme.
vom Anfang bis zum Ende du début à la fin
2 km vom Zentrum entfernt
Entfernung
à 2 km du centre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:38:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken