| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
connexion à la demande f | | Substantiv | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ... m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vente à titre d'essai f | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, steuerSteuerrecht, kaufm. Sprachekaufmännische Sprache | Substantiv | |
|
auf den Tag genau |
jour pour jour | | | |
|
auf den ersten Blick; sofort |
à première vue | | | |
|
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern |
Autres quantités partielles sur porte-charge | | | |
|
Liebe ffemininum auf den ersten Blick |
coup mmaskulinum de foudre | | | |
|
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen |
poser (qc) par terre | | | |
|
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen) |
plaquer un voyou au sol | | | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commutation aux fréquences intermédiaires f | technTechnik | Substantiv | |
|
aufspulen |
bobiner | | Verb | |
|
Geld in ein Unternehmen stecken |
commanditer une entreprise | | Verb | |
|
auf Nimmerwiedersehen |
à plus jamais | | | |
|
Den Haag
Städtenamen |
La Haye | | | |
|
bedacht auf |
soucieux de | übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f}; |
uniformité f | | Substantiv | |
|
auf Umwegen |
de façon détournée | | | |
|
Versetzung in den vorigen Zustand -en f |
remise dans le pristin état f | | Substantiv | |
|
Er ist auf den Namen ... getauft. |
Son nom de baptême est ... | religReligion, kath. Kirchekatholische Kirche, ev. Kircheevangelische Kirche | | |
|
den Koffer auf den Dachboden hinauftragen |
remonter la valise au grenier | | Verb | |
|
ein Matratzenlager herrichten |
improviser le lit à même sol | | | |
|
ein Attentat verüben |
perpétrer un attentat | | | |
|
sich beziehen auf |
être relatif, ve à | | | |
|
den Vorrang haben |
primer | | Verb | |
|
ein Gesetz verabschieden |
adopter une loi | | | |
|
ein geläufiger Ausdruck |
une expression courante | | | |
|
ein Kilo Tomaten |
un kilo de tomates | | | |
|
auf deine Gefahr |
à tes risques et périls | | Redewendung | |
|
auf unsere Gefahr |
à nos risques et périls | | | |
|
ich räume auf |
je range | | | |
|
den Ofen vorheizen
Zubereitung |
préchauffer le four | | | |
|
sich beschränken auf |
se limiter à | | | |
|
auf dasselbe herauskommen |
revenir au même | | | |
|
auf ein Mal |
d'un seul coup | | | |
|
den Boden wischen
Haushalt |
nettoyer le sol | | | |
|
sich beziehen auf |
se concerner | | | |
|
den Prozess verlieren
Gericht |
perdre le procès | | | |
|
auf unsere Kosten |
à nos frais | | | |
|
auf dem Luftweg |
par aêrienne | | Redewendung | |
|
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern |
À votre santé ! | | | |
|
den Namen nennen |
nommer | | | |
|
sich einlassen auf |
s'embarquer dans | | | |
|
auf [den] Zehenspitzen |
sur la pointe des pieds | | | |
|
Eischnee auf Vanillesosse m
Nachtisch |
œufs m,pl à neige, île ffemininum flottante | | Substantiv | |
|
Auf den Koch!
Essen, Lob |
À la santé du cuisinier ! | | | |
|
auf gleicher Höhe |
de front | | Redewendung | |
|
auf dem Laufenden |
au courant | | | |
|
ein Verbot aufheben |
lever une interdiction | | | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
etw. eintragen irreg. |
rapporter qc | | Verb | |
|
ihr tretet ein |
vous entrez | | | |
|
ein untergehendes Volk |
un peuple en décadence | | | |
|
etw. auftragen |
rapporter qc | kunstKunst | Verb | |
|
aufschlagen irreg. |
planter
tente | | Verb | |
|
Dekl. ein trauriger Roman -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un roman triste m | | Substantiv | |
|
aufgeben irreg. |
plaquer ugs. | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Dekl. Drittel n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m}; |
tiers m | mathMathematik | Substantiv | |
|
Dekl. ein Dritter m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m}; |
un tiers m | jurJura | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 21:26:48 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 45 |