pauker.at

Französisch Deutsch hetzte gegeneinander auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
hetzen bousculader
presser
Verb
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
auf den jour pour jour
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
auf Umwegen de façon détournée
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
auf dasselbe herauskommen revenir au même
sich beziehen auf se concerner
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
auf unsere Kosten à nos frais
sich beschränken auf se limiter à
ich räume auf je range
sich einlassen auf s'embarquer dans
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
gegeneinander aufheben irreg. partager par moitié jurVerb
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf dem Laufenden au courant
gegeneinander l'un envers / contre l'autre
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufleuchten flamboyer Verb
auflodern flamboyer Verb
auf sur
auf dans
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie
réagir d'une façon allergique à qc
Graffiti auf etw. sprühen taguer qc
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre !
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
auf den Tag genau jour pour jour
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf dem Spiel stehen être en jeu
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige.
auf gut Glück au hasard
auf jdn/etw folgen succèder à qn/qc
es auf etw abgesehen haben
Absicht
guigner qc
jdn auf Trab bringen ugs faire avancer qn
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Graffiti auf die Wände sprühen taguer sur les murs
weich, auf sanfte Art (Adv.) doucement
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
Geld auf der Bank haben
Finanzen
avoir de l'argent en banque
Sie grenzen sich gegeneinander ab.
Zwischenmenschliches / (abgrenzen)
Ils/Elles se démarquent l'une de l'autre.
auf den ersten Blick; sofort à première vue
auf Befehl sur commandeAdjektiv, Adverb
aufpassen auf garderVerb
auffallen irreg. se remarquer Verb
aufwickeln cylindrer qc technVerb
aufrufen irreg. proclamer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 5:50:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken