| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Er hat das locker bezahlt. ugsumgangssprachlich
Geld, Rechnung |
Il a payé sans difficulté aucune. | | | |
|
mit Mühe |
péniblement
avec difficulté | | Adverb | |
|
jmdn. über eine Schwierigkeit hinweghelfen |
aider qn à surmonter une difficulté | | Verb | |
|
Dekl. Schwierigkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
difficulté f | | Substantiv | |
|
Dekl. Beweisnot ...nöte f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
difficulté de preuve f | rechtRecht, jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Dekl. Beweisnotstand ...notstände m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beweisnot |
difficulté de preuve f | rechtRecht, jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion, RARechtsanwälte | Substantiv | |
|
Beweisnotstand ...notstände m |
difficulté d'apporter des preuves f | rechtRecht, jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen, FiktionFiktion, RARechtsanwälte | Substantiv | |
|
Dekl. Schwere f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pesanteur ffemininum, poids mmaskulinum, gravité ffemininum, difficulté ffemininum f | | Substantiv | |
|
sich bei der ersten Schwierigkeit entmutigen lassen |
se décourager à la première difficulté | | | |
|
Dekl. Schererei -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pépin m
au sens de: ennui, difficulté | figfigürlich | Substantiv | |
|
Sie sehen diese aber vielmehr als Unterstützung für Mitarbeitende mit Schwierigkeiten.www.admin.ch |
Ils tendent toutefois à les aborder plutôt sous l’angle du soutien aux collaborateurs et collaboratrices en difficulté.www.admin.ch | | | |
|
Es wäre zudem sehr schwierig umzusetzen, da es keine internationalen Standards gibt und Kontrollen im Ausland schwierig wären.www.admin.ch |
Il serait de plus très difficile de l'appliquer en l'absence de standards internationaux et en raison de la difficulté de faire des contrôles à l'étranger.www.admin.ch | | | |
|
Die auf der Karte dargestellten Wanderwege sind nun je nach Schwierigkeitsgrad in den Farben gelb, rot oder blau dargestellt, analog den im Gelände beschilderten drei Wegkategorien Wanderweg, Bergwanderweg und Alpinwanderweg.www.admin.ch |
Les chemins de randonnée figurant sur la carte sont désormais indiqués selon leur degré de difficulté. Tout comme les trois catégories de chemins de randonnée balisés existant sur le terrain (chemin de randonnée, chemin de randonnée de montagne et chemin de randonnée alpine), ils sont indiqués en jaune, en rouge ou en bleu.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.05.2024 15:18:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |