pauker.at

Französisch Deutsch biss in den sauren Apfel

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in den Tropen sous les tropiques
in den Schatten stellen éclilpser
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
auf den jour pour jour
in Österreich en Autriche
münden in déboucher dans
Den Haag
Städtenamen
La Haye
wohnen in habiter à
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
in Originalfassung en version originaleAdverb
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
in den sauren Apfel beißen fig
Entschluss, Zustimmung
avaler la pilulefigRedewendung
in den sauren Apfel beißen (fig.) avaler la pilule
in aller Ruhe en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in den Ruhestand en retraiteAdjektiv, Adverb
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in Mode sein être à la mode
in Mitten von au milieu de
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Gestalt von .... sous la forme de
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
Dekl. Biss -e
m
piqûre
f
Substantiv
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
in den Ferien en vacances
ich wohne in j'habite à
in deren Verlauf au cours de laquelle
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
in den Bergen sur les sommets
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in drei Tagen en 3 jours
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in den Bergen à la montagne
den Vorrang haben primer Verb
in Zukunft, künftig à l'avenir
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in diesem Augenblick à ce moment-là
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in en prép [moyen de transport]
in en
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 8:47:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken