pauker.at

Französisch Deutsch begrenzte / schränkte ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
einschränken réglementer Verb
einschränken, neuzeitl., übertragen beschränken restreindre neuzeitl.Verb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
begrenzte Einzelabfrage
f
terminaison de circuits directs limités
f
technSubstantiv
Dekl. begrenzte Bandbreite -n
f
bande passante limitée
f
technSubstantiv
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
die Kreditvergabe einschränken resserrer les vannes du crédit finan, Komm., Verbrechersynd.Verb
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ihr tretet ein vous entrez
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein Verbot aufheben lever une interdiction
einschlagen irreg. planter Verb
begrenzen borner Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. zeitlich begrenzter Befehl
m
ordre limité dans le temps
f
technSubstantiv
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
einseifen savonner Verb
einziehen irreg. Krallen, ugs. Griffel rentrer griffes Verb
einsetzen commencer musikVerb
Dekl. ein Glas Rotwein / Orangensaft Gläser
n

Trinken, Getränke
un verre de rouge / jus d'orange
m
Substantiv
einfassen border
garnir
Verb
einklammern mettre entre parenthèses Verb
ein bisschen
n
un brin (de)
m

+ subst.
Substantiv
einstellen mettre au point
caméra
fotoVerb
eindämmen juguler Verb
einziehen irreg. rentre ventre Verb
einschleifen boucler une ligne fig, technVerb
einschalten mettre en marcheVerb
Ein-Ausschalteigenzeit
f
durée de fermeture-ouverture
f
elektriz.Substantiv
eingehen Geld rentrer argent Verb
einpflanzen planter
arbres, etc.
Verb
einlaufen entrer dans le port nautVerb
einquartieren cantonner militVerb
einfangen capturer Verb
Dekl. ein typisches Gericht -e
n

Speisen
un plat typique
m
Substantiv
einführen inaugurer Verb
einreden faire croire Verb
einschieben intercaler Verb
einstufen qualifer Verb
Konjugieren einladen convier Verb
ein bisschen
Quantität
un tantinet
Ein Teufelskreiswww.admin.ch Un cercle vicieuxwww.admin.ch
einschlummern s'assoupir Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 3:28:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken