Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
spezifischer Zoll Zölle m
droits spécificsques m, pl
Verwaltungspr Verwaltungssprache , steuer Steuerrecht , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
Muss ich hierauf Zoll zahlen? Zoll
Est-ce que je dois payer des droits de douane pour ça ?
den Zoll durchqueren
passer à la douane
Zoll-Quiltfuß mit Führung m
Nähen
pied quilting avec guide m
couture
Handw. Handwerk Substantiv
durch den Zoll müssen
devoir passer la douane
vom Zoll beschlagnahmt werden
être saisi(e) en douane
durch den Zoll kommen
passer la douane
durch die Passkontrolle gehen Reise , Zoll
faire contrôler son passeport Verb
Zoll-, Steuer- und verwandte Fachkräfte der öffentlichen Verwaltung f, pl
professions intermédiaires de l'administration publique des douanes et des impôts, et assimilées f, pl
Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
Der Bundesrat macht geltend, dass ein Einfuhrverbot solcher Produkte nicht möglich ist, da es nicht vereinbar wäre mit den Freihandelsabkommen der Schweiz (insbesondere mit dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen GATT). www.admin.ch
Le Conseil fédéral relève qu'une interdiction d'importer de tels produits n'est pas possible car incompatible avec les accords de libre-échange contractés par la Suisse (notamment l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce GATT). www.admin.ch
Das bilaterale Abkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit sieht unter anderem die Einrichtung gemeinsamer Kooperationszentren in Grenznähe, den Austausch von Verbindungsbeamten (regional und national) und die unmittelbare Zusammenarbeit zwischen Polizei und Zoll vor Ort vor. www.admin.ch
L'accord bilatéral sur la coopération transfrontalière prévoit notamment la mise sur pied de centres de coopération communs à proximité de la frontière, l'échange de fonctionnaires de liaison (à l'échelle régionale et nationale) et la coopération directe entre la police et les douanes sur le plan local. www.admin.ch
Zollabgabe f
Zoll
droits m,pl de douane Substantiv
Zollerklärung f
Zoll
déclaration en douane f
Substantiv
Haben Sie etwas zu verzollen (/ anzumelden)? Zoll
[Vous n'avez] rien à déclarer ? / Vous avez quelque chose à déclarer ?
Nichts zu verzollen! Zoll
Rien à déclarer.
Zollinspektor n
Zoll
inspecteur des douanes m
Substantiv
Sind Sie geschäftlich hier? – Nein, ich bin im Urlaub. Reise , Zoll
Vous êtes ici pour affaires ? – Non, je suis en congé.
Dekl. Regalien n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
régalien {f}: I. Regalien / Hoheitsrechte (wie z. B. Zoll-, Münz-, Postrecht)
régalien -s f
Substantiv
Präferenzzoll ...zölle m
douane de préférence {f}: I. Präferenzzoll {m}, ein Zoll, der einen Handelspartner begünstigt;
douane de préférence f
Substantiv
Präferenzialzoll auch Präferentialzoll ...zölle m
douane préférentielle {f}: I. Präferenzialzoll {m} auch Präferentialzoll / Präferenzzoll {m}, ein Zoll, der einen Handelspartner begünstigt;
douane préférentielle f
Substantiv
Dekl. Prohibitivzoll ...zölle m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
douane prohibitive {Adj.}: I. Prohibitivzoll {m} / besonders hoher Zoll zur Beschränkung der Einfuhr [nicht zur Beschränkung sondern zur Gängelung und aufgrund anderer fiktiver Gründe, die vorgeschoben werden];
douane prohibitive f
milit Militär , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 2:44:44 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1