Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Pointe -n f
pointe f
blague
Substantiv
stricheln etw. mit kleinen Strichen aufzeichnen bzw. wiedergeben
pointer übertr. übertragen Verb
punktieren
pointer Verb
die Zielkugel (möglichst genau) anspielen Pétanque , Boule
pointer Verb
kontrollieren transitiv
pointer employé
Verb
stempeln intransitiv
pointer employé
Verb
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
kontrapunktieren contre-pointer {Verb}: I. kontrapunktieren / eine Handlung begleiten, etwas parallel zu etwas anderem tun o. Ä.;
contre-pointer musik Musik , allg allgemein Verb
abhaken
pointer sur liste
Verb
die Ohren spitzen
pointer les oreilles fig figürlich Verb
Spitzen...
... de pointe
Dekl. spitze Rundpfeile -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lime ronde pointue f
techn Technik Substantiv
an der Spitze
en tête de / du
an der Spitze ...
aux commandes de ...
Spitze f femininum (Stoff)
dentelle f femininum (étoffe, tissu)
Dekl. Doppelspitze -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Fußball
pointe bicéphale football f
Football
Substantiv
Dekl. Stoßzeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verkehr
heure de pointe f
Substantiv
Dekl. Zipfelmütze f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bonnet à pointe Substantiv
eine Spur von
une pointe de
Dekl. Messerspitze -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pointe de couteau f
Substantiv
Dekl. Nadel mit Kugelspitze -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Nähen
aiguille à pointe boule f
couture
Handw. Handwerk Substantiv
spitz auslaufen irreg.
se terminer en pointe Verb
Dekl. ganzer Abnäher - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pince à double pointe f
Textilbr. Textilbranche Substantiv
Dekl. Spitzenindustrie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
les industries de pointe f, pl
wirts Wirtschaft , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
(Zeit f femininum des) Berufsverkehr(s) m
Verkehr
heure f femininum de pointe Substantiv
an der Spitze von
à la tête de
an der Spitze [+Gen]
en tête de
an der Spitze gehen irreg.
monter au front Verb
Dekl. Zehenspitze -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Fuß , Zeh
pointe de ou du pied f
Substantiv
auf [den] Zehenspitzen
sur la pointe des pieds
an der Spitze des Feldes liegen irreg.
être dans le peloton de tête sport Sport Verb
sich auf die Zehenspitzen stellen
se hausser sur la pointe des pieds
Dieses Modell hat den Vorteil, dass die Schwankungen keine Spitze aufweisen und die Kantone ihrerseits realistisch budgetieren können. www.admin.ch
La nouvelle formule élimine des fluctuations extrêmes dans le versement des subventions, permettant ainsi aux cantons d'établir une planification financière réaliste. www.admin.ch
Dekl. Spitze -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pointe f
fig figürlich , allg allgemein Substantiv
Dekl. Höhepunkt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sommet {m}: I. {montagne} Gipfel {m}, {abre} Wipfel {m}, {tour} Spitze {f}; ...gipfel, ...spitze (in zusammengesetzten Nomen); {toit} Fist {m}; II. {fig.} Höhepunkt {m}; III. {Politik}, {übertragen} Gipfelkonferenz {f};
sommet m
fig figürlich Substantiv
Der Bundesrat dankt Caccia für die grosse Arbeit, die er an der Spitze der Kommission während fast zehn Jahren im Dienst der Ausländerintegration und im Interesse der Schweiz geleistet hat. www.admin.ch
Le Conseil fédéral remercie Monsieur Caccia de l'important travail accompli durant presque dix ans en faveur de l'intégration des étrangers et dans l'intérêt de la Suisse. www.admin.ch
Dekl. Spitze -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sommet {m}: I. {montagne} Gipfel {m}, {abre} Wipfel {m}, {tour} Spitze {f}; ...gipfel, ...spitze (in zusammengesetzten Nomen); {toit} Fist {m}; II. {fig.} Höhepunkt {m}; III. {Politik}, {übertragen} Gipfelkonferenz {f};
sommet tour m
Substantiv
Dekl. Fist m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sommet {m}: I. {montagne} Gipfel {m}, {abre} Wipfel {m}, {tour} Spitze {f}; ...gipfel, ...spitze (in zusammengesetzten Nomen); {toit} Fist {m}; II. {fig.} Höhepunkt {m}; III. {Politik}, {übertragen} Gipfelkonferenz {f};
sommet toit m
Substantiv
...gipfel m maskulinum , ...spitze f femininum in zusammengesetzten Nomen m
sommet {m}: I. {montagne} Gipfel {m}, {abre} Wipfel {m}, {tour} Spitze {f}; ...gipfel, ...spitze (in zusammengesetzten Nomen); {toit} Fist {m}; II. {fig.} Höhepunkt {m}; III. {Politik}, {übertragen} Gipfelkonferenz {f};
sommet m
Substantiv
Dekl. Tüte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cornet {m}: I. {sachet},{gén.} (länglich-spitze, kleine) Tüte {f}; II. {musique} Horn {n};
cornet m
Substantiv
Die Schweiz gehört im Bereich der Drohnen-Technologie zu den Überfliegern. Ihre Unternehmen zählen zu den innovativsten der Branche. www.admin.ch
La Suisse est à la pointe de la technologie des drones, avec des entreprises figurant parmi les plus innovatrices de la branche. www.admin.ch
Auch in Zukunft die Spitzenposition verteidigen Die Institutionen des ETH-Bereichs sind gemäss internationalen Rankings hervorragend positioniert. www.admin.ch
Continuer à défendre la position de pointe Selon les classements internationaux, les institutions du Domaine des EPF bénéficient d'une excellente position. www.admin.ch
Dekl. (Berg-)Gipfel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sommet {m}: I. {montagne} Gipfel {m}, {abre} Wipfel {m}, {tour} Spitze {f}; ...gipfel, ...spitze (in zusammengesetzten Nomen); {toit} Fist {m}; II. {fig.} Höhepunkt {m}; III. {Politik}, {übertragen} Gipfelkonferenz {f};
sommet m
Substantiv
Dekl. Wipfel Baum - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sommet {m}: I. {montagne} Gipfel {m}, {abre} Wipfel {m}, {tour} Spitze {f}; ...gipfel, ...spitze (in zusammengesetzten Nomen); {toit} Fist {m}; II. {fig.} Höhepunkt {m}; III. {Politik}, {übertragen} Gipfelkonferenz {f};
sommet arbre m
Substantiv
Seine 1993 errichtete alpine Photovoltaik-Anlage auf dem Jungfraujoch erzielte 2005 mit 1537 kW/kWp eine weltweit beachtete Spitzenleistung. www.spirit.bfh.ch
En 2005, son installation photovoltaïque alpine, construite en 1993 au Jungfraujoch, a atteint une performance de pointe de 1537 kW / kWp, suscitant l’intérêt du monde entier. www.spirit.bfh.ch
Dekl. Spitze -n n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bout m
doigts , nez , bâton
Substantiv
Dekl. Spitze -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dentelle f
Substantiv
Dekl. Sperrzeittarif m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tarif hors pointe {m}: I. {Elektrizität} Sperrzeittarif {m};
tarif hors pointe m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Will der ETH-Bereich und damit auch die Schweiz die Spitzenposition verteidigen, braucht es einerseits eine weiterhin ausreichende und stabiIe Finanzierung durch den Bund sowie hervorragende Rahmenbedingungen. www.admin.ch
Si le Domaine des EPF, et par conséquent la Suisse, souhaitent défendre cette position de pointe, les institutions doivent bénéficier à la fois d'un financement stable et suffisant de la part de la Confédération et d'excellentes conditions-cadres. www.admin.ch
Dekl. Gipfelkonferenz -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sommet {m}: I. {montagne} Gipfel {m}, {abre} Wipfel {m}, {tour} Spitze {f}; ...gipfel, ...spitze (in zusammengesetzten Nomen); {toit} Fist {m}; II. {fig.} Höhepunkt {m}; III. {Politik}, {übertragen} Gipfelkonferenz {f};
sommet m
polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn Substantiv
Krone Corone, Corona -n f
couronne {f}: I. Krone {f}; II. {fleurs} Kranz {m}; III. {Militär} Besatzung, Ring {m}, Besatzungsring {m}; IV. {übertragen, figürlich} Gipfel {m}, Spitze {f}, Krönung {f}, Höhe {f} (das ist wohl der Gipfel, Spitze, Höhe, Krönung in Redewendungen z. B. angewandt); Runde {f} oder Rund… (z. B. bei alten Tänzen in der Runde oder im Kreis);
couronne f
Substantiv
Dekl. Besatzungsring -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
couronne {f}: I. Krone {f}; II. {fleurs} Kranz {m}; III. {Militär} Besatzung, Ring {m}, Besatzungsring {m} (ein Ring der operativ andere einschließt und quasi von allen Seiten sich zuzieht wie ein Ring oder Fußfessel nur halt über Flächen, Einkesselung könnte man auch dazu sagen); IV. {übertragen, figürlich} Gipfel {m}, Spitze {f}, Krönung {f}, Höhe {f} (das ist wohl der Gipfel, Spitze, Höhe, Krönung in Redewendungen z. B. angewandt); Runde {f} oder Rund… (z. B. bei alten Tänzen in der Runde oder im Kreis);
couronne f
milit Militär Substantiv
Dekl. Alleinherrschaft -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
monarchie {f}: I. Monarchie {f} / Alleinherrschaft {f}; II. Monarchie {f} / a) ohne Plural Staatsform mit einem / einer durch Herkunft legitimierten Herrscher(in) an der Spitze; b) Staat mit der Monarchie (a) als Staatsform;
monarchie f
Substantiv
Dekl. Tiara ...ren f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tiare {f}: I. {Historie} Tiara {f} / hohe, spitze Kopfbedeckung altpersischer und assyrischer Könige; II. Tiara {f} / heute wohl nicht mehr getragene hohe, aus drei übereinander gesetzten Kronen bestehende Kopfbedeckung des Papstes als Zeichen seiner weltlichen Macht;
tiare f
hist Historie Substantiv
Dekl. Monarchie -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
monarchie {f}: I. Monarchie {f} / Alleinherrschaft {f}; II. Monarchie {f} / a) ohne Plural Staatsform mit einem / einer durch Herkunft legitimierten Herrscher(in) an der Spitze; b) Staat mit der Monarchie (a) als Staatsform;
monarchie f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 4:25:42 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1