Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Rappel ugs. - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
boutade form. f
caprice
umgsp Umgangssprache Substantiv
Dekl. Sicherung Elektr. -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe-circuit él. (unverändert) m
Substantiv
anschließen irreg. rattacher {Verb}: I. wieder anbinden; II. (wieder) verbinden; III. {Ideen, Gedanken) verknüpfen, verbinden; IV. {Elektrik} anschließen;
rattacher Verb
auseinandernehmen irreg. démonter {Verb}: I. demontieren / abbauen, zerlegen, auseinandernehmen, abmontieren;
démonter Verb
Dekl. Schlitzschraubendreher - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Werkzeuge
tournevis pour vis à fente m
outils
techn Technik Substantiv
Dekl. Brandschlüssel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Klempnerei
serre-tubes à sangle f
plomberie
Handw. Handwerk Substantiv
nimm! recipe {lat.} auf Rezepten: I. nimm!, Abkürzung Rec. und Rp.
recipe lat. lateinisch mediz Medizin , relig Religion , lat. lateinisch , kath. Kirche katholische Kirche , Pharm. Pharmazie Redewendung
Und-Zeichen n
Typografie
l'esperluette et l'esperluète f
typographie
Substantiv
schnellwüchsig selten
à croissance rapide rarement
Adjektiv, Adverb
Dekl. Hörer Tel. - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
récepteur {m}: I. {Technik} Empfänger {m}; Empfangsgerät {n}; II. {Telefon} Hörer {m};
récepteur tél. m
Substantiv
Dekl. Windelhöschen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Baby
couche-culotte f
bébé
Substantiv
siehe!
vide! lat. lateinisch lat. lateinisch
Dekl. Abstoß m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Fußbal
coup d'envoi de but m
football
sport Sport Substantiv
verderben irreg. corrompre {Verb}: I. verderben; {auch} moralisch verderben; entstellen; II. {soudoyer} bestechen; III. {se corrompre} in Verfall geraten;
corrompre Verb
anerkennen irreg. honorer {Verb}. I. honorieren / ehren, belohnen; II. honorieren / ein Honorar zahlen; vergüten; IIII. anerkennen, würdigen, durch Gegenleistung(en) abgelten; IV. {Wechselrecht} honorieren / einen Wechsel annehmen, bezahlen;
honorer Verb
befallen irreg. infester {Verb}: I. {ravager} heimsuchen; II. {insectes, plantes} befallen;
infester Verb
kursorisch lesen
rapidement lire
Adverb
abgelten irreg. honorer {Verb}. I. honorieren / ehren, belohnen; II. honorieren / ein Honorar zahlen; vergüten; IIII. anerkennen, würdigen, durch Gegenleistung(en) abgelten; IV. {Wechselrecht} honorieren / einen Wechsel annehmen, bezahlen;
honorer Verb
zurückgehen irreg.
revenir en arrière Verb
aufspringen irreg.
se gercer Verb
Dekl. Supplent österr. österreichisch -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
suppléant {m}: I. {österr., übertragen} Supplent {m} / Aushilfslehrer {m}; II. {übertragen} Stellvertreter {m};
suppléant m
übertr. übertragen , österr. österreichisch Substantiv
Konjugieren fliegen irreg.
piloter Verb
einfrieren irreg.
frigorifier Verb
auseinandernehmen irreg. définir {Verb}: I. definieren / abenden, ab machen (abmachen), abtrennen, abgrenzen, auseinanderlegen, auseinandernehmen; II. {neuzeitlich genau das Gegenteil sei es in der katholischen Kirche, sei es in der Völkerkunde} bestimmen, festsetzen, festlegen, festheften;
définir allg allgemein , urspr. ursprünglich Verb
unterscheiden irreg. discriminer {Verb}: I. diskriminieren / trennen, absondern; II. diskriminieren / unterscheiden; III. {neuzeitlich} {abwertend} und {übertragen} diskriminieren / durch Äußerungen, Behauptungen in der Öffentlichkeit jmds. Ansehen, Ruf schaden, ihn herabsetzen; IV. {neuzeitlich} {entstellt und abwertend} diskriminieren / durch unterschiedliche Behandlung benachteiligen, zurücksetzen; V. {Fachsprache} diskriminieren / unterscheiden;
discriminer allg allgemein Verb
besprechen irreg. discuter {Verb}: I. diskutieren / erörtern, besprechen; II. diskutieren / Meinungen austauschen;
discuter Verb
vorschlagen irreg.
Konjugieren proposer irreg. Verb
raschwüchsig selten
à croissance rapide rarement
Adjektiv, Adverb
ich sang Imperfekt , Präteritum
je chantais imparfait
Lochsäge -n f
Werkzeuge
scie trépan f
outils
Substantiv
Teilerhebung -en f
Statistik
enquête partielle f
statistique
math Mathematik Substantiv
Tips geben irreg.
tuyauter fam. familiär fam. familiär Verb
Dekl. Liebes- Pärchen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Liebe , Beziehung
couple d'amoureux m
Substantiv
Dekl. Partie -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Spiel
partie f
jeu
Substantiv
Dekl. Zahnradphänomen -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Neurologie
phénomène de la roue dentée m
neurologie
mediz Medizin Substantiv
Dekl. eine Schachtel Pralinen -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Süßigkeiten
une boîte de chocolats f
sucreries
Substantiv
Signal geben irreg. signaliser {Verb}: I. signalisieren / etwas deutlich, auf etwas aufmerksam machen; ein Signal geben; beschildern; II. signalisieren / etwas ankündigen; III. signalisieren / benachrichtigen, warnen;
signaliser Verb
Serventes und Sirventes nord-prov. f
serventois {m}: I. Serventese {n} und Sirventes (nord-prov.} / Dienstlied {n}, politisch-moralisierendes Rügelied der provenzialischen Troubadoure;
serventois nord-fr. m
Substantiv
Knoblauchgewächse n, pl.
ails m, pl.
rausgefahren P.P.
sortie p.p. Adjektiv
gierig schlingen irreg. ingurgiter {Verb}: I. gierig schlingen, gieren;
ingurgiter Verb
auseinandertreiben irreg. Demonstranten disperser {Verb}: I. zerstreuen, verstreuen; II. {Demonstranten} auseinandertreiben;
disperser manifestants Verb
miteinander gehen irreg.
se fréquenter Verb
unterbringen irreg. , beherbergen
héberger Verb
Geld-/Zahlungs- Anweisung f
asignation {f}: I. Assignation {f} / Geld- oder Zahlungsanweisung; II. {JUR} Assignation / das Vorladen, die Vorladung; III. das Zuweisen {n}, Zuweisung {f};
assignation f
allg allgemein , Fachspr. Fachsprache , jur Jura , übertr. übertragen Substantiv
sich abheben irreg. contraster {Verb}: I. kontrastieren / im Gegensatz stehen; II. kontrastieren / einen augenfälligen Kontrast zu etwas bilden; sich abheben (von); III. kontrastieren / einen Kontrast schaffen;
contraster Verb
Scheibenpflug ...pflüge m
Landwirtschaft
charrue à disque -s f
acriculture
landw Landwirtschaft Substantiv
angewiesen auf Akk.
tributaire de acc.
reiretur lat. lateinisch Rezept reiteretur [réitérer]: I. reiretur (auf Rezepten: es werde erneuert); Abkürzung: reit.;
reiteretur lat. lateinisch ordonnance lat. lateinisch
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
den Teufel mit dem Beelzebub austreiben Handeln
recourir à un remède pire que le mal Redewendung
Kiefernwald m
Wald
forêt de pins f
Substantiv
Blattspinat m
Gemüse
épinard m maskulinum en branches Substantiv
Beweg mal deinen Hintern! fam/vulg / Mach mal vorwärts! ugs umgangssprachlich Aufforderung
Magne-toi le pot (/ poptin) !
Wer nichts verändern will, wird auch das verlieren, was er bewahren möchte. Spruch
Celui qui ne veut rien changer perdra également ce qu'il veut préserver.
Er spricht wie ein Oberlehrer. ugs umgangssprachlich Sprechweise
Il parle sur un ton doctoral.
der 3. Mai, am 3. Mai Datum
le trois mai
(Ich) bedaure! Bedauern
Je regrette !
runter ugs umgangssprachlich Richtung
vers le bas Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:29:53 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 16