pauker.at

Französisch Deutsch (ist) offen gewesen für

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
übereinkommen convenir Verb
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke
f

für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL
m

pour les appareils de mesure
elektriz.Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e
n
valve de commande de la sablière
f
technSubstantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e
n
module de communication de données
m
Substantiv
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e
m
combiné a volume réglable
f
Substantiv
tauchen intransitiv plonger sport, Freizeitgest.Verb
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
für jmdn. verständlich sein être à la portée de qnVerb
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein
m
technSubstantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en
f
assurance pour compte d'autrui
f
jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
herkommen irreg. provenir Verb
absterben
(z.B.Motor)
caler
motor
Verb
geschehen irreg. se pratiquer Verb
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
verantwortlich für en charge
für dich pour toi [pur toa]
typisch für particulier, -ière àAdverb
Danke für ... Merci pour ...
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt
Sans rancune !
bekannt für reconnu, e pour
Mädchen für alles bonne á tout faire
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en
f

Kaufhaus
rayon layette
m
Substantiv
Terminal für Teilnehmer
m
terminaison des usagers
f
technSubstantiv
typisch sein für être le fait de, être typique de
Trockenfutter [für Haustiere]
n, pl
croquettes
f, pl
Substantiv
für, zu, um pour
Ventil für Fußbetätigung -e
n
valve à pedale
f
technSubstantiv
virtuos sein faire preuve de virtuosité Verb
übergewichtig sein présenter une surcharge pondérale Verb
behilflich sein donner un coup de main Verb
mutlos sein Conjuguer avoir le cafard Verb
knatschig sein être de mauvais poil Verb
verstimmt sein Konjugieren avoir le cafard Verb
wertvoll sein avoir de la valeurVerb
erzkatholisch sein être catholique pur et dur relig, kath. KircheVerb
miesepetrig sein être de mauvais poil umgspVerb
dagegen sein être contre Verb
anschaulich sein avoir du relief Verb
zerstreut sein être dans les nuagesVerb
üblich sein se pratiquer Verb
plemplem sein être zinzinVerb
zurückgekehrt sein être de retourVerb
traurig sein broyer du noir übertr.Verb
katholisch sein être catholiquerelig, Verwaltungspr, kath. Kirche, Manipul. Prakt.Verb
rutschig sein être glissant Verb
verblüfft sein rester pantois Verb
startklar sein prêt à partirumgspVerb
schlaff sein être à la ramassefig, umgsp, übertr.Verb
Business ist Business. les affaires sont les affaires (f/pl)
Geschäft ist Geschäft. les affaires sont les affaires f, pl
herzkrank sein être malade cœurVerb
bevollmächtigt sein être mandaté(e)Verb
billig sein prendre marché Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 18:40:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken