pauker.at

Französisch Deutsch (ist) maßgebend gewesen für

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
übereinkommen convenir Verb
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke
f

für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL
m

pour les appareils de mesure
elektriz.Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e
n
valve de commande de la sablière
f
technSubstantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
maßgebend sein prévaloir Verb
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e
n
module de communication de données
m
Substantiv
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e
m
combiné a volume réglable
f
Substantiv
tauchen intransitiv plonger sport, Freizeitgest.Verb
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn.
Zwischenmenschliches, Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
für jmdn. verständlich sein être à la portée de qnVerb
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein
m
technSubstantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en
f
assurance pour compte d'autrui
f
jur, Verwaltungspr, Versich., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
herkommen irreg. provenir Verb
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
geschehen irreg. se pratiquer Verb
absterben
(z.B.Motor)
caler
motor
Verb
Danke für ... Merci pour ...
verantwortlich für en charge
typisch für particulier, -ière àAdverb
für dich pour toi [pur toa]
Nichts für ungut!
Beruhigung, Konflikt
Sans rancune !
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en
f

Kaufhaus
rayon layette
m
Substantiv
bekannt für reconnu, e pour
Ventil für Fußbetätigung -e
n
valve à pedale
f
technSubstantiv
Terminal für Teilnehmer
m
terminaison des usagers
f
technSubstantiv
Mädchen für alles bonne á tout faire
für, zu, um pour
typisch sein für être le fait de, être typique de
Trockenfutter [für Haustiere]
n, pl
croquettes
f, pl
Substantiv
geliefert sein être faitfig, umgspVerb
schlagfertig sein répondre du tac au tacVerb
baff sein être souffléfigVerb
erzkatholisch sein être catholique pur et dur relig, kath. KircheVerb
startklar sein prêt à partirumgspVerb
rutschig sein être glissant Verb
üblich sein se pratiquer Verb
plemplem sein être zinzinVerb
krankgeschrieben sein être en arrêt de maladie Verb
üblich sein se pratiquer Verb
katholisch sein être catholiquerelig, Verwaltungspr, kath. Kirche, Manipul. Prakt.Verb
maßlos sein manquer de mesure Verb
stadtbekannt sein être connu de ou: dans toute la villes Verb
traurig sein broyer du noir übertr.Verb
unerbittlich sein ne pas faire de quartierübertr.Verb
unschlüssig sein über hésiter sur Verb
hungrig sein être faimVerb
zurückgekehrt sein être de retourVerb
angesehen sein avoir la cotefigVerb
gereizt sein être en rogneVerb
anschaulich sein avoir du relief Verb
zerstreut sein être dans les nuagesVerb
dagegen sein être contre Verb
depressiv sein ne pas avoir le moral Verb
Business ist Business. les affaires sont les affaires f, pl
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 22:49:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken