Deutsch▲ ▼ Finnisch▲ ▼ Kategorie Typ
halten für transitiv Beispiel: Ich hielt Eero für einen netten Mann. Wir hielten sie für Engländer, aber sie waren doch Amerikaner.
luulla Beispiel: Luulin Eeroa mukavaksi mieheksi. Luulimme heitä englantilaisiksi, mutta he ovatkin amerikkailaisia.
Verb
halten für transitiv Beispiel: Liisa hält Markku für einen netten Mann.
pitää Beispiel: Liisa pitää Markkua mukavana miehenä.
Verb
eine Rede halten
pitää puhe
▶ Halten
pysähtyminen, pysäyttäminen
▶ halten
pitää kiinni, pidellä Verb
▶ halten
pitää, olla jotakin mieltä, pysähtyä Verb
warm genug sein
tarjeta tarkenen, tarkenee 6
Verb
für wahr halten Beispiel: Liisa hält für wahr, daß es den Weihnachtsmann gibt.
uskoa todeksi Beispiel: Liisa uskoo todeksi että joulupukki on olemassa.
Maß halten
pitää rajansa
Abstand halten
säilyttää välimatka
behalten, halten
pitää
Ordnung halten
pitää järjestystä
Disziplin halten
pitää kuria
warm genug sein, nicht frieren
tarjeta
sein Wort halten
pysyä sanassaan
im Zaume halten
pitää aisoissa Redewendung
bleiben, sich halten
pysyä
über Wasser halten
pitää pinalla
eine Vorlesung halten
luennoida
warm
lämmin Adjektiv
sie sind (halten zusammen) wie Pech und Schwefel
he ovat kuin paita ja peppu
warm werden
lämmetä
geheim halten
sala: pitää salassa
fest halten
pitää kiini
warm werden
lämmitä, lämpiän, lämpisin, lämminnyt (4)
warm/wärmer werden
lämmetä
Abstand halten, auf Distanz bleiben
pitää etäisyyttä
aufhalten (offen halten)
pitää auki
Halten n neutrum ; Abhalten n neutrum ; Betreiben n neutrum ; Haftung f
pito Substantiv
etwas seiner Jugend zugute halten
panna nuoruuden tiliin
geheim halten, verheimlichen
salata
ihm ist warm
hänellä on lämmin
Es ist warm.
On lämmin.
es für das beste halten
katsoa parhaaksi
es warm genug haben
tarjeta
sich halten transitiv Beispiel: Äpfel halten sich im Keller lange.
s Beispiel: Omenat säilyvät kellarissa kauan.
Verb
Es ist ziemlich warm.
On aika lämmintä.
etw im Zaum /unter Kontrolle halten
pitää jk aisoissa
die Kosten niedrig halten
pitää kustannukset alhaalla
Heute ist es 25° warm.
Tänään on 25 (astetta) lämmintä.
mir wurde warm ums Herz
sydämeni lämpeni
unterhalten; instand halten; aufrecht erhalten;
ylläpitää
von etwas zu viel halten
luulla liikoja jstk Verb
sich mehr im Hintergrund halten
pysytellä takaalalla Redewendung
der Mühe wert halten, etwas zu tun
viitsiä
geloben ist ehrlich, halten beschwerlich
lupa hyvä, anto parempi
pacta sunt servanda (lat.)(Verträge sind zu halten)
pacta sunt servanda lat. lateinisch (sopimukset on pidettävä) lat. lateinisch
Für wie alt halten Sie meinen Bruder?
vanhaksiko luulisitte veljeäni? Redewendung
gerade richtig warm
kohtuullisen lämmin
wärmer
lämpimämpi, -mämmän, -mämpää, -mämpiä
Ein Mann m maskulinum verkauft eher sein Land n neutrum , als dass er seine Wörter [n} schluckt. (= Mensch soll nichts versprechen, was mensch nicht halten kann.)
Ennen mies maansa myöpi, ennen kuin sanansa syöpi. Redewendung
Dekl. Farm (engl. Ursprungsbezeichnung) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(In seiner englischen Ursprungssprache bezeichnet das Wort Farm jeden landwirtschaftlichen Betrieb. In Deutschland werden nur einzelne Tierzuchtbetriebe als Farm bezeichnet, die keine Weidetiere halten und von klassischen Vorstellungen eines Bauernhofes wesentlich abweichen. Marktorientierte Betriebe außerhalb Europas werden unabhängig von Größe und Besitzverhältnissen auch auf Deutsch überwiegend Farm genannt. Farmen mit extensiver Viehzucht werden in vielen angelsächsischen Ländern als Ranches bezeichnet, ihre Art zu wirtschaften als Ranching. Quelle: de.wikipedia.org)
maatila Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 14:10:19 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1