auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch hing ein Bild an der Wand auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Fax
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Fax
die
Faxe
Genitiv
des
Fax
der
Faxe
Dativ
dem
Fax
den
Faxen
Akkusativ
das
Fax
die
Faxe
Satz
auch der Fax
faksi
Substantiv
an
den
Bettelstab
bringen
saattaa
keppikerjäläiseksi
Redewendung
▶
Dekl.
Butter
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Butter
die
-
Genitiv
der
Butter
der
-
Dativ
der
Butter
den
-
Akkusativ
die
Butter
die
-
auch Artikel der und das möglich
voi,
-n,
-ta
Substantiv
▶
Dekl.
Butter
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Butter
die
-
Genitiv
der
Butter
der
-
Dativ
der
Butter
den
-
Akkusativ
die
Butter
die
-
auch Artikel der und das möglich
voi
Substantiv
▶
Dekl.
Butter
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Butter
die
-
Genitiv
der
Butter
der
-
Dativ
der
Butter
den
-
Akkusativ
die
Butter
die
-
auch Artikel der und das möglich
voi
voin
voita
voita
voissa
Substantiv
auf
ein
Jahr
vuodeksi
auf
der
Rückseite
jälkipuolella
sofort,
auf
der
Stelle
f
äkkiä
Substantiv
an
der
Hand
nehmen
ottaa
kädestä
auf
der
Hut
sein
olla
valpas
an
etwas
festhalten,
auf
etwas
bestehen,
pysyä
kiinni
jossakin
Wann
kommt
der
Zug
an?
Milloin
juna
tulee
perille?
auf
der
Stelle,
sofort,
gleich
saman
tien
einem
auf
der
Pelle
liegen
olla
jonkun
niskoilla
ich
hab
es
auf
der
Zunge
se
on
kielelläni
das
Beste
an
der
Sache
ist
parasta
asiassa
on
an
der
Wand
seinällä
gibt
es
in
der
Nähe
ein
Lebensmittelgeschäft?
onko
lähistöllä
elintarvikekauppaa?
es
kommt
auf
das
Wetter
n
neutrum
an
riipuu
ilmasta
auf
Verlangen
vaadittaessa
ein
bisschen
hieman
/
vähän
ein,
eine
eräs
ich
habe
Arbeit
in
Berlin
bekommen
an
Feier
ein
anderer
muuhun
ein
wenig
hiukkasen
ein
andernmal
joskus
toiste
ein
wenig
hiukan
ein
bisschen
vähäsen
auf
Besuch
kylässä
pyhäpäivänä/pyhinä
an
Feiertagen
an
Feiertagen
pyhäpäivänä/pyhinä
gewöhnen
an
totuttaa
(+ill)
an
welchem
minä
so
ein
tällainen
bezogen
auf,
zu
urteilen
nach
Beispiel:
Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:
Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
in
der
Tat
niin
hinsichtllich
der
Zeit
ajan
suhteen
mit
der
Zeit
aikaa
myöten
der
da,
jener
tuo
der
Hahn
tropft
hana
vuottaa
der/
die
Vorgesetzte
esimies
auf
der
Reise
matkalla
der
Wink,
der
Tip
vinkki
auf
der
Straße
kadulla
der
Schein
trügt
näkö
pettää
Unzulässigkeit
der
Rechtsausübung
oikeuden
harjoittamisen
luvattomuus,
estäminen
väittämästä
jotain
minkä
asianosainen
aikaisemmin
on
kieltänyt
tai
johon
vedonnut
in
der
Regel
säännöllisesti,
tavallisesti
auf
der
Seite
puolella
(auf
der
Haut)
brennen
brennen
brannte
gebrannt
kirvellä
kirveli
kirvellyt
Verb
Arbeit
/
auf
der
Arbeit
työ
/
työssä
auf
der
Post
postissa
der
Versuchung
widerstehen
kestää
kiusaus
der
Kasus,
der
Fall
sija
der
Tag
graut
päivä
valkenee
der
tote
Punkt
kuollut
piste
der
Wuchs,
der
Zuwachs
kasvu
der
Pelz,
der
Pelzmantel
turkki
Ausdruck
der
Antike
antiikin
sana
(ant.)
der
Plan,
der
Entwurf
suunnitelma
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 14:56:12
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X