pauker.at

Finnisch Deutsch ... machen auf ...

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
machen tehdä, valmistaa, tuottaaVerb
auf Besuch kylässä
auf Verlangen vaadittaessa
auf ein Jahr vuodeksi
ein Nickerchen machen ottaa pienet unoset
eine Eingabe machen tehdä pyynnön
schaffen, machen können jaksaa
auf dein Wohl maljasi
einem Freude machen
Beispiel:Markkus schöner Brief machte Liisa Freude.
ilahduttaa
Beispiel:Markun kaunis kirje ilahdutti Liisaa.
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
dick machen lihottaa
zubreiten, kochen, machen laittaa
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
auf etw. verzichten huopua
sich beziehen auf vedota jhkVerb
ich stehe auf nousen
mit Bezug auf koskien (+part)
sich beziehen auf viitata jhkVerb
ylpeä minusta stolz auf mich
auf Zeit spielen pelata aikaa
auf der Rückseite jälkipuolella
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
auf lau
auf päällä, päälle
beschleunigen, schneller machen nopeuttaa
wieder gut machen hyvittääVerb
auf die Jagd gehen lähteä metsästämään
auf den ersten Blick ensi näkemältä
dort, auf jenem/jener tuolla (zu: tuo, -n, -ta)
ist (Bezug auf eins) on
gehorchen, auf jmd. hören totella, tottelen
hinten auf/in etw. perällä
auf der Hut sein olla valpas
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
Lust auf etw. haben tehdä mieli jotakin
sich auf etwas freuen
Beispiel:ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa innolla
Beispiel:odotan inolla tavata sinut
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
Gebärden machen, (auf)zeigen viittoa
stolz auf mich syy on sama kun sinulla
Reklame machen, werben, bewerben transitiv
Beispiel:Das Auto wird überall beworben.
mainostaa
Beispiel:Autoa mainostetaan kaikkialla.
Verb
auf die Fresse fallen kaatua rähmälleen
stolz auf mich ylpeä minusta
Bitte schreiben Sie es auf Kirjoittakaa se paperille
sich auf die Socken machen luikkia tiehensä
sich richten auf intransitiv
Beispiel:Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
an etwas festhalten, auf etwas bestehen, pysyä kiinni jossakin
unterwegs sein, auf dem Weg sein menossa
sich auf etwas gefasst machen intransitiv varautuaVerb
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
die Abneigung beruhte auf Gegenseitigkeit vastenmielisyys oli molemminpuolista
das läuft auf das gleiche hinaus se ajaa saman asian
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
das Fenster geht nicht auf ikkuna ei aukea
Was ist dies auf Finnisch? Mitä tämä on suomeksi?
auf der Stelle, sofort, gleich saman tien
auf die Palme bringen ugs sapettaa
einem auf der Pelle liegen olla jonkun niskoilla
er setzt die Brille auf hän panee silmälasit nenälle
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 2:35:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken