pauker.at

Finnisch Deutsch (hat) jmdn. den Vorzug gegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
es hat sillä on
jmdn überfallen hyökätä jnk kimppuun
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
unter den Sternen näiden tähtien alla
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Teig ausrollen kaulia taikina
spendieren, jmdn. einladen tarjota
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Anker werfen laskea ankkuri
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Kopf schütteln ravistaa päätä
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Teig auswalken kaulia taikina
auch er hat hänelläkin on, myös hänellä on
das hat gewirkt se naula veti
er/sie hat hänellä on
Vorzug
m
etusijaSubstantiv
gegeben annettu
dominiert von den Verben verbivoittoinen
in den nächsten Tagen lähipäivinä
in den nächsten Jahren lähivuosina
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
er/sie/es hat siinä
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den sechziger Jahren 60-luvulla
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
jemand hat moralische Qualitäten jollakulla on korkea moraali
in den Bus einsteigen nousta bussiin
er/sie hat Köpfchen hän on älykäs
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
er/sie hat Alzheimer hän sairastaa Alzheimerin tautia
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
er hat kein Sitzfleisch hän ei voi pysyä paikoillaan
alles hat seine Zeit aika aikaa kutakin
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
Er hat scheinbar keine Zeit. Hänellä ei ole ilmeisesti yhtään aikaa.
Morgenstund' hat Gold im Mund. Aamu kullan kallis.Redewendung
einem um den Bart gehen mielistellä
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
hat jemand nach mir gefragt? onko kukaan kysynyt minua?
man hat oft den Eindruck tuntuu usein siltä
Morgenstund' hat Gold im Mund. Aamuhetki kullan kallis.Redewendung
er/sie hat etwas Einnehmendes hänessä on jotakin valloittavaa
das hat den Vorteil, daß siinä on se hyvä puoli että
jmdn. erpressen kiristää jotakuta
Vorzug, Präferenz preferenssiSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 9:19:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken