pauker.at

Englisch Deutsch was, were

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
sein (Hilfszeitwort) be Verb
sein, werden be Verb
du warst, ihr wart,sie waren
passieren, geschehen

wald
you were
happen

forrest
wir waren gestern golfen. we were golfing yesterday. (past continuous)
was ist los? what's the haps ugs ?
laborierte was afflicted with
sein be-was/wereVerb
wo warst du? where were you
Was ist los? What's wrong?
laborierten were afflicted with
was ist los? what's the trouble?
war wasVerb
Was which
Was whatSubstantiv
verstehen
ich verstehe, was er meint, aber ...
see
I can see where hi is coming from, but ...
Verb
waren were
wurde were
waren/sind/seid/gewesen were
waren, sein were
empfindsam sein intransitiv
english: be tender (verb): I. zart, weich, sanft sein, empfindsam sein;
be tender Verb
war, wurde was
sich täuschen lassen intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
be deceived Verb
Was? What?
sich irren in Dativ intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
be deceived in Verb
zart, weich, sanft sein intransitiv
english: be tender (verb): I. zart, weich, sanft sein, empfindsam sein;
be tender Verb
im Straßengraben landen ugs.
english: ditch (verb): I. {v/t} mit einem Graben versehen, Gräben ziehen durch; II. (durch Abzugsgräben) entwässern; III. {fam.} (Wagen) in den Straßengraben setzen / fahren, {ugs.} im Straßengraben landen; be ditched / im Straßengraben landen; IV. {Slang} a) Wagen stehen lassen; b) (jmdm.) entwischen; c) (jmdn.) den Laufpass geben, (jmdn.) sausen lassen, (jmdn.) stehen lassen; d) (etw.) wegschmeißen; e) {Amerik.} (Schule) schwänzen; V. {Luftfahrt} {Slang} (Maschine) im Bach / Teich / See landen; VI. Gräben ziehen oder ausbessern; VII. {Luftfahrt} {Slang} notlanden, notwassern;
be ditched fam. umgsp, fam.Verb
was passierte
wusste was passierte
what was happening
knew what was happening
was kostet eine (einfache) Fahrt nach …? how much is a single ticket to …?
aber American-Football-Spieler tragen Schutzkleidung, was beim Rugby nicht der Fall ist. but American footballers were protective clothing while rugby players do not.
mittendrin sein be in the swim Verb
Ich langweilte mich furchtbar. I was terribly bored.
was/wann (auch) immer whatever
sein, war (waren), gewesen be, was (were), been
Mach, was du willst! Do your worst!
was ist daraus geworden? what has become of it?
Was ist Ihre Ansicht? What's your opinion?
was soll damit geschehen? what's to be done with it?
ganz gleich, was passiert no matter what happens
Was geht hier vor? What's going on here?
was das BIP betrifft GDP-wise (ifml.)
wie du warst what you were like
wurden nie wieder gesehen were seen no more
Mach, was du willst! Take it or leave it!
unter Zeitdruck stehen intransitiv be pressed for time Verb
ugs Hat's was geholfen?
Beispiel:mögliche Antwort:
Es hat nichts geholfen.
Es hilft nichts!
Dir werd ich schon helfen! (drohend)
[sprichwörtlich/ in ablehnender Haltung dem gegenüber] Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott!
[iron.] Mir ist nicht mehr zu helfen, ich bin abgeschrieben.
Das half!
{ugs}Nein, [hat es nicht] ich bin total fix und fertig / fix und foxy.
Was it any use?
Beispiel:possible answer:
It was no good.
It's no use.
Just you try!
[proverbiable] God helps those who help themselves!
[iron./amer.] There's no hope for me, I'm a write-off.
That used!
{fam}No, [it isn't use] I'm a dead loss.
Redewendung
Das war eine dumme Antwort. This was a stupid answer.
Was ist die beste Lösung What´s the best thing to do?
die Katze jagte gerade den Chihuahua. the cat was chasing the chihuahua.
Rugby wurde in England erfunden / entstand einst in England. Rugby was invented in England.
als wäre dies nicht genug if this were not enough
er erhielt ein Stipendium. he was gaining a scholarship.
es ist eindeutig seine Schuld it was clearly his fault
das Spiel ging unentschieden aus the game was a draw
JFK fiel in Dallas einem Attentat/Mordanschlag zum Opfer. JFK was assassinated in Dallas.
in der Patsche sitzen be up a gum tree fig, umgsp, übertr.Verb
hießen were called
galt was valid
geduldetest were patient
verlauteten were reported
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 10:15:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken