pauker.at

Englisch Deutsch tell

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
sagen Sie mir bitte kindly tell me
kommt Zeit, kommt Rat. time will tell.
sagen Konjugieren tell Verb
erzählen Konjugieren tell Verb
Man kann nie wissen. You never can tell.
Das kannst du mir nicht weismachen. Tell that to the marines.
Erzähl es mir! Tell me!
sag mir tell me
jemanden ausschimpfen tell someone offVerb
heimleuchten to tell offVerb
Dekl. Stundenhotel
n
no-tell motelSubstantiv
Das können Sie uns nicht erzählen! Tell us another!
eine Geschichte erzählen tell a story
können Sie mir den Weg nach erklären? could you tell me how to get to …?
Und was, wenn du dir nichts sagst? And what if you don't tell yourself anything?
Wem sagst du das! Tell me about it!Redewendung
jem. zurechtweisen tell somebody off ugsVerb
etw. zu jmd. sagen tell sth. to sb.
Kannst du mir sagen ..? Can you tell me ..?
lügen to tell a lieVerb
jdn rund machen ugs to tell sb. offVerb
über die Ferien reden tell about the holidays
etw unterscheiden to tell sth apartVerb
Dekl. Enthüllungsgeschichte
f
kiss-and-tell-storySubstantiv
die Wahrheit sagen to tell the truthVerb
ehrlich gesagt to tell the truthVerb
Ich wollte es dir sagen. I meant to tell you.
Das kannst Du deiner Großmutter erzählen! Tell it to the marines!
vorlügen to tell a person liesVerb
lang und breit erzählen to tell a long rigmaroleVerb
ich sag dir was ... I'll tell you what ...
jemandem wahrsagen to tell someone's fortuneVerb
Bevor ich einschlafe sage ich mir, um wie viel Uhr ich wach werden möchte. Before I got to sleep I just tell myself what time I want to wake up.
Habe ich es nicht gleich gesagt? Didn't I tell you before?
Könnten Sie ihm sagen, dass ... angerufen hat? Could you tell him that ... called?
Erzähl mir all deine pikanten Geheimnisse! Tell me all your juicy secrets!
Kannst du mir bitte noch sagen, ... ? Could you please still tell me ... ?
beraten - (gründlich) ausschimpfen give advice - tell off thoroughly, berate
sie können ihnen höflich sagen, dass you can tell them politely that
sie drohte die Geschichte den Zeitungen zu erzählen.. she threatens to tell the story to the newspapers.
sag mir was du wirklich tun willst tell me what you really wanna do?
Auswendig kann ich Ihnen nichts sagen. I can't tell you off-hand.
Es tut mir leid Ihnen sagen zu müssen, dass I’m sorry to have to tell you that
Ich erzähle den Leuten, wie sie ihre Haustiere füttern sollen. I tell people how to feed their pets.
können Sie mir bitte sagen, wo ich aussteigen muss? can you tell me please where to get off?
Wenn du alles glaubst, was die Leute dir erzählen, bist du ganz schön naiv! If you believe everything that people tell you, you are very gullible!
Könnten Sie mir sagen, wo ich einen Bankautomaten finde? Could you tell me where I can find an ATM?
Wir werden dem Kellner sagen, dass er uns Leitungswasser bringen soll. We'll tell the waiter to bring us tap water.
Er würde es allen von ihnen erzählen damit sie aufmerksamer und effizienter arbeiten. He'd tell all of them to tighten things up.
Ich werde niemandem dein Geheimnis erzählen. Ich werde schweigen wie ein Grab. I won't tell anyone your secret. Mum'sthe word!Redewendung
Ich kann ein Lied davon singen. I can tell you a thing or two about it.
Der Zeuge schwor die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit. The witness swore to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth.
könnten Sie mir bitte das Ablaufdatum auf ihrer Kreditkarte sagen. Could you tell me the expiry date on your credit card, please
Ich konnte Sally nicht die Wahrheit sagen, so erzählte ich ihr eine Notlüge. I couldn't tell Sally the truth, so I told her a white lie
Meine bessere Hälfte vergaß mir zu sagen, dass sie meine Schwiegermutter zum Abendessen eingeladen. hat my OH forgot to tell me she had invited my MIL over vor dinner.
Tom wird es uns sagen können - er hat ein wirklich gutes Gedächtnis. Tom will be able to tell us - he has a really good memory
Sie wussten immer, dass ihr Großvater dabei war eine Geschichte zu erzählen wenn er an seiner Pfeife zog. They always knew that their grandfather was about to tell a story when he puffed on his pipe
abkommandieren
english: tell (verb): I. sagen, erzählen; II. mitteilen, berichten, auch: die Wahrheit sagen; Neuigkeit verkünden; III. Geheimnis verraten; IV. erkennen (by, from / an [Dativ]), feststellen, sagen: tell by ear / mit dem Gehör feststellen, hören; V. mit Bestimmtheit sagen; VI. unterscheiden; VII. sagen, befehlen; VIII. besonders politisch (Stimmen) zählen; tell off: a) abzählen, b) {Militär} abkommandieren; c) {ugs., fam.} jmdm. Bescheid stoßen; IX. {v/i} berichten, erzählen; X. {fig.} ein Zeichen oder Beweis sein (of / für, von); XI. etwas sagen können, wissen; XII. {übertragen} petzen oder verraten; XIII. sich (deutlich) abheben (against / gegen, von); zur Geltung kommen (Farbe, etc.);
tell off militVerb
abzählen
english: tell (verb): I. sagen, erzählen; II. mitteilen, berichten, auch: die Wahrheit sagen; Neuigkeit verkünden; III. Geheimnis verraten; IV. erkennen (by, from / an [Dativ]), feststellen, sagen: tell by ear / mit dem Gehör feststellen, hören; V. mit Bestimmtheit sagen; VI. unterscheiden; VII. sagen, befehlen; VIII. besonders politisch (Stimmen) zählen; tell off: a) abzählen, b) {Militär} abkommandieren; c) {ugs., fam.} jmdm. Bescheid stoßen; IX. {v/i} berichten, erzählen; X. {fig.} ein Zeichen oder Beweis sein (of / für, von); XI. etwas sagen können, wissen; XII. {übertragen} petzen oder verraten; XIII. sich (deutlich) abheben (against / gegen, von); zur Geltung kommen (Farbe, etc.);
tell off Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.05.2024 7:17:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken