pauker.at

Englisch Deutsch (be-)zahlte bar

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Be-/Abladestelle
f
loading/unloading pointSubstantiv
zählen matter Verb
Dekl. Bar Lokal
f
barSubstantiv
Theke f, Bar
f
barSubstantiv
Strich m, Streifen m, Band
n
barSubstantiv
sein (Hilfszeitwort) be Verb
Leid tun, bedauern be sorry
Goldbarren
m
gold barSubstantiv
Split Bar
f
splitter barSubstantiv
zerschellen be smashed
Kellner
m
bar manSubstantiv
dasein be thereVerb
Schnellimbissstube f, Imbissstube
f
snack barSubstantiv
Latte (Sport)
f
(cross-) barSubstantiv
Sammelschiene f, Stromanschluss
m
bus barSubstantiv
sich interessieren be interested
Stabdrucker m, Stangendrucker
m
bar printerSubstantiv
hinzugefügt be added
gestressed sein be stressed
empört sein be outraged
eingepfercht sein be boxed
einen positiven Effekt haben be beneficial
befohlen werdne be orderedVerb
Übrig bleiben be left
übrig sein be left
Vergeltung übend be retaliatory
in der Falle sitzen be trapped
unter Denkmalschutz stehen be scheduledBauw.
jemanden ausschliessen bar someone
(be)drohen threaten
Güterzug BE goods train BE
Fahrplan, Flugplan (BE) timetable (BE)
in Verbindung stehen mit be connected withVerb
freigesetzt werden
entlassen werden
be let goVerb
eingeladen werden zu be invited to
abschrecken be a deterrent
es wird schon gut gehen you´ll be fine
in Waffen stehen be under armsVerb
unter Waffen stehen be under armsVerb
gefragt sein be in demandVerb
knapp bei Kasse sein be short ugs
etwas tun dürfen be allowed to
pünktlich sein be on time
zahlte Geld ein banked
total pleite sein be completely skint
bemüht, drauf aus sein be keen (UK)
sparsam umgehen mit be sparing with
zur Diskussion stehen be under considerationVerb
es geht um etwas be at stake
zahlte defrayed
zählte totaled
empfindsam sein intransitiv
english: be tender (verb): I. zart, weich, sanft sein, empfindsam sein;
be tender Verb
zart, weich, sanft sein intransitiv
english: be tender (verb): I. zart, weich, sanft sein, empfindsam sein;
be tender Verb
Dekl. Gitterstab
m
barSubstantiv
im Straßengraben landen ugs.
english: ditch (verb): I. {v/t} mit einem Graben versehen, Gräben ziehen durch; II. (durch Abzugsgräben) entwässern; III. {fam.} (Wagen) in den Straßengraben setzen / fahren, {ugs.} im Straßengraben landen; be ditched / im Straßengraben landen; IV. {Slang} a) Wagen stehen lassen; b) (jmdm.) entwischen; c) (jmdn.) den Laufpass geben, (jmdn.) sausen lassen, (jmdn.) stehen lassen; d) (etw.) wegschmeißen; e) {Amerik.} (Schule) schwänzen; V. {Luftfahrt} {Slang} (Maschine) im Bach / Teich / See landen; VI. Gräben ziehen oder ausbessern; VII. {Luftfahrt} {Slang} notlanden, notwassern;
be ditched fam. umgsp, fam.Verb
Dekl. Statusleiste
f
barSubstantiv
sich täuschen lassen intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
be deceived Verb
sein, werden be Verb
Dekl. Stab
m
barSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:07:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken