pauker.at

Englisch Deutsch went on the racket

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
am Telefon on the telephone
nicht mehr richtig funktionieren, kaputt sein on the blinkRedewendung
abhängig (... on the context) depending
in den sauren Apfel beißen grasp the nettle
gingen went
Konjugieren fahren go Verb
andrücken transitiv
english: press (verb): I. {v/t} {allg.} (auch jmdm. die Hand) drücken, pressen {auch Technik}; II. drücken auf [Akk.], press the button / auf den Knopf drücken {auch fig.}; III. (Saft, Frucht, etc.) pressen, auspressen, keltern; IV. (vorwärts) drängen oder treiben, (weiter)drängen, (weiter)treiben: press on; V. a) jmdm. bedrängen, drängen; b) jmdm. zusetzen, jmdn. bestürmen; VI. (up)on (jmdm. etw.) in die Enge treiben, aufdrängen, aufnötigen, zwingen (to do / zu tun); VII. (Kleidungsstück) plätten; VIII. Nachdruck legen auf [Akk.]: press a charge / Anklage erheben; press one's point / auf seiner Forderung oder Meinung nachdrücklich bestehen, press the point that / nachdrücklich betonen, dass ...; press home: a) (Forderung, etc.) durchsetzen; b) (Angriff) energisch durchführen; c) Vorteil ausnutzen (wollen); IX. {Militär, Schifffahrt} (in den Dienst) pressen; X. {v/i} drücken, (einen) Druck ausüben {auch fig.}; XI. drängen, pressieren: time press / die Zeit drängt; press for / dringen oder drängen auf [Akk.], fordern; XII. (sich wohin) drängen: press forward / sich vordrängen, vorwärts drängen, press on / vorwärts drängen, weitereilen; press in upon s.o. / auf jmdn eindringen {auch fig.}; XIII. {s} (Frucht-, Wein-, etc.) Presse {f}; XIV. typ.: a) (Drucker-)Presse; b) Druckerei {f}, Druckereianstalt {f}; Druckereiraum {m}, Druckereiwesen {n}; c) Druck {m}, Drucken {n}; XV. the press / die Presse (Zeitungswesen auch Medien, allg.); XVI. Spanner {m} für Skier oder Tennisschläger; XVII. (Bücher-, Wäsche-, etc.)Schrank {m}; XVIII. {fig.} a) Druck {m}, Hast {f}; b) Dringlichkeit {f}, Drang {m} der Geschäfte / the press of business; XIX. {Militär, Schifffahrt, Historie) Zwangsaushebung {f};
press on Verb
weitereilen intransitiv
english: press (verb): I. {v/t} {allg.} (auch jmdm. die Hand) drücken, pressen {auch Technik}; II. drücken auf [Akk.], press the button / auf den Knopf drücken {auch fig.}; III. (Saft, Frucht, etc.) pressen, auspressen, keltern; IV. (vorwärts) drängen oder treiben, (weiter)drängen, (weiter)treiben: press on; V. a) jmdm. bedrängen, drängen; b) jmdm. zusetzen, jmdn. bestürmen; VI. (up)on (jmdm. etw.) in die Enge treiben, aufdrängen, aufnötigen, zwingen (to do / zu tun); VII. (Kleidungsstück) plätten; VIII. Nachdruck legen auf [Akk.]: press a charge / Anklage erheben; press one's point / auf seiner Forderung oder Meinung nachdrücklich bestehen, press the point that / nachdrücklich betonen, dass ...; press home: a) (Forderung, etc.) durchsetzen; b) (Angriff) energisch durchführen; c) Vorteil ausnutzen (wollen); IX. {Militär, Schifffahrt} (in den Dienst) pressen; X. {v/i} drücken, (einen) Druck ausüben {auch fig.}; XI. drängen, pressieren: time press / die Zeit drängt; press for / dringen oder drängen auf [Akk.], fordern; XII. (sich wohin) drängen: press forward / sich vordrängen, vorwärts drängen, press on / vorwärts drängen, weitereilen; press in upon s.o. / auf jmdn eindringen {auch fig.}; XIII. {s} (Frucht-, Wein-, etc.) Presse {f}; XIV. typ.: a) (Drucker-)Presse; b) Druckerei {f}, Druckereianstalt {f}; Druckereiraum {m}, Druckereiwesen {n}; c) Druck {m}, Drucken {n}; XV. the press / die Presse (Zeitungswesen auch Medien, allg.); XVI. Spanner {m} für Skier oder Tennisschläger; XVII. (Bücher-, Wäsche-, etc.)Schrank {m}; XVIII. {fig.} a) Druck {m}, Hast {f}; b) Dringlichkeit {f}, Drang {m} der Geschäfte / the press of business; XIX. {Militär, Schifffahrt, Historie) Zwangsaushebung {f};
press on Verb
anbehalten transitiv keep on Verb
arbeiten, führen, funktionieren go Verb
dasselbe the same
die Vereinigten Staaten von Amerika The States
die Front, das Militär The Front
ältere Menschen the elderly
anfordern claim on
anknipsen snap on
sparen an skimp onVerb
zurückgreifen auf intransitiv draw onVerb
im Dienst on duty
zum ausborgen on loan
angegangen gone on
weitergehend going on
abhängig von dependent (on)
basieren auf based on
erneutes Übertragen passing-on
Dekl. Spanner -
m
racket pressSubstantiv
(herum-)sumpfen racket aboutVerb
rein äußerlich on the surface
Ansichtssendung
f
consignment on approvalSubstantiv
Dekl. Tisch
m

auf dem Tisch
table
on the table
Substantiv
rechts, auf der rechten Seite on the rightPräposition
versoff wasted on drink
vertrinkt spends on drink
versäuft wastes on drink
vertrank spent on drink
quasseln, schwafel rabbit on/awayVerb
auf der Flucht on the run
vorausgesetzt, dass on condition that
auf der Stelle, vor Ort on the spot
statistische Erhebung über statistical evidence on
Druck ausüben auf put pressure onVerb
als Reaktion darauf
rebound: I. zurückprallen, zurückschnellen; II. (fig.) zurückfallen (upon /auf acc.); III. das Zurückfallen, Rückprall {m}; IV. Wiederhall {m}; V. (fig.) Reaktion (from auf einen Rückschlag etc.); on the rebound / a) als Reaktion darauf; b) in einer Krise befindlich; take s.o. on oder at the rebound / jmds. Enttäuschung ausnutzen; VI. {Sport} Abpraller {m}
on the rebound
auf der Lauer liegen
english: lurk (verb): I. {v/i} lauern {figürlich}; II. {figürlich} a) verborgen liegen; b) (heimlich) drohen; III. auch lurk about or around / herumschleichen; IV. {s} Lauern {n}, Lauer {f}, auf der Lauer liegen / on the lurk;
on the lurkVerb
Abzahlungskauf
m
purchase on accountSubstantiv
in einer Krise befindlich
rebound: I. zurückprallen, zurückschnellen; II. (fig.) zurückfallen (upon /auf acc.); III. das Zurückfallen, Rückprall {m}; IV. Wiederhall {m}; V. (fig.) Reaktion (from auf einen Rückschlag etc.); on the rebound / a) als Reaktion darauf; b) in einer Krise befindlich; take s.o. on oder at the rebound / jmds. Enttäuschung ausnutzen; VI. {Sport} Abpraller {m}
on the reboundübertr.
lebend Schlachtvieh
english: hoof (verb), (s) pl. hoofs and hooves: I. {s}: {Zoologie} a) Huf {m}, b) Fuß {m}: on the hoof / lebend (Schlachtvieh); II. {humor.} Pedal {n}, Fuß {m}; III. Huftier {n}: IV. {v/t} {fam.} (Strecke) tippeln; V. hoof out / jmdn. rausschmeißen; VI. {v/i} {fam.} tippeln, marschieren; VII. {fam.} tanzen;
on the hoofAdjektiv
sich nicht entscheiden können / wollen, eine Entscheidung aufschieben sit on the fence übertr.Verb
im Gegenteil on the contrary
am Rand on the fringe
pünktlich sein be on time
auf dem Gehsteig on the pavement
in der Klemme on the ropesRedewendung
berühre den Boden
m
touch the floorSubstantiv
sogleich on the spot
unter der Hand on the quiet
in Bewegung on the move
heimlich on the slyAdjektiv
auf der rechten Seite on the right
durchschnittlich on the average
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 12:14:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken