user_101383
DE
01.05.2009
und
noch
eine
Laß
ledig
meine
Hände
Laß
ledig
meine
Hände
und
das
Herz
,
laß
mich
frei
sein
!
Laß
meine
Finger
laufen
über
die
Wege
deines
Leibes
.
Die
Leidenschaft
-
Blut
,
Feuer
,
Küsse
-
entflammt
mich
zu
zuckendem
Lodern
.
Ach
,
du
weißt
nicht
,
was
das
ist
!
Es
ist
der
Gewittersturm
meiner
Sinne
,
wühlend
im
wach
empfindenden
Wald
meiner
Nerven
.
Es
ist
das
Fleisch
, das
schreit
mit
seinen
glühenden
Zungen
!
Es
ist
die
Feuersbrunst
!
Und
da
stehst
du
,
Weib
,
wie
ein
unversehrter
Stamm
,
jetzt
,
da
mein
ganzes
Leben
auffliegt
als
stiebende
Asche
hin
zu
deinem
Leib
,
überglänzt
wie
die
Nacht
von
Sternen
!
Laß
ledig
meine
Hände
und
das
Herz
,
laß
mich
frei
sein
!
Ich
begehre
dich
nur
,
ich
begehre
dich
nur
!
Nicht
Liebe
,
nein
,
Begier
ist
'
s
,
die
sich
erschöpft
,
erlischt
,
Niederschlag
rasender
Mächte
,
Einbruch
des
Unmöglichen
,
doch
da
bist
du
,
bist
da
,
mir
alles
zu
geben
,
und
mir
zu
geben
,
was
du
hast
,
bist
du
auf
die
Welt
gekommen
,
wie
ich
,
um
dich
zu
umfangen
,
und
dich
zu
begehren
,
und
dich
zu
bekommen
!
©
Pablo
Neruda
zur Forumseite
Giovanna
.
DE
IT
EN
RU
FR
.
➤
re:
und
noch
eine
Lasciami
libere
le
mani
Lasciami
libere
le
mani
e
il
cuore
,
lasciami
libero
!
Lascia
che
le
mie
dita
scorrano
per
le
strade
del
tuo
corpo
.
La
passione
-
sangue
,
fuoco
,
baci
-
m
'
accende
con
tremule
fiammate
.
Ahi
,
tu
non
sai
cos
'
è
questo
!
è
grave
;
la
tempesta
dei
miei
sensi
che
piega
la
selva
sensibile
dei
miei
nervi
.
È
la
carne
che
grida
con
le
sue
lingue
ardenti
!
È
l
'
incendio
!
E
tu
sei
qui
,
donna
,
come
un
legno
intatto
ora
che
tutta
la
mia
vita
fatta
cenere
vola
verso
il
tuo
corpo
pieno
,
come
la
notte
,
d
'
astri
!
Lasciami
libere
le
mani
e
il
cuore
,
lasciami
libero
!
Io
solo
ti
desidero
, ti desidero
solamente
!
Non
è
amore
, è
desiderio
che
inaridisce
e
s
'
estingue
,
è
precipitare
di
furie
,
avvicinarsi
dell
'
impossibile
,
ma
ci
sei
tu
,
ci
sei
tu
per
darmi
tutto
,
e
per
darmi
ciò
che
possiedi
sei
venuta
sulla
terra
-
com
'
io
son
venuto
per
contenerti
,
desiderarti
,
riceverti
!
zur Forumseite
user_101383
DE
➤
➤
re:
und
noch
eine
Einfach
genial
Giovanna
.
Ja
,
die
Übersetzung
stimmt
.
Ob
Du
für
die
andere
Frage
eine
Antwort
hast
?
Ich
bin
froh
überhaupt
dass
eine
Antwort
kam
.
Danke
!!!!!
Ich
wünsche
dir
ein
guten
Rutsch
und
vor
allem
ein
fantastischer
2010
.
ciao
ciao
pino
zur Forumseite
Giovanna
.
DE
IT
EN
RU
FR
.
➤
➤
➤
re:
und
noch
eine
Buon
anno
Pino
!
Leider
bin
ich
fast
nie
hier
.
Ich
schau
nur
ab
und
zu
nach
meinem
baby
und
freue
mich
,
dass
so
viele
fündig
werden
:)
zur Forumseite
user_101383
DE
➤
➤
➤
➤
re:
und
noch
eine
Ciao
carissima
Giovanna
,
ich
kann
dich
zwar
verstehen
aber
ich
wünschte
(
natürlich
)
dass
Du
dich
vieeeeeeel
mehr
hier
mit
deinen
"
Baby
"
vergnügst
.
(
Quatsch
;-) )
Ich
mache
einfach
weiter
und
werde
demnächst
noch
mehr
einsetzen
damit
noch mehr
hier
fündig
werden
,
das
natürlich
nur
mit
deinen
ausdrückliche
Genemigung
.
(
Meine
Tochter
sagt
mir
gerade
dass
dies
eine
sehr
bunte
Grammatik
ist
*
lach
*,
si
soll
es
versuchen
auf
italienisch
zu
übersetzen
*
lachnochmehr
*)
Wünsche
Dir
eine
schöne
Zeit
liebe
Giovanna
!!
ciao
ciao
pino
zur Forumseite